-
1 сойти
сов.сойти с лестницы — scendere le scaleсойти с лошади — smontare / scendere da cavalloсойти с теплохода — sbarcare vi (e); scendere a terra; toccare terra3) (отойти в сторону, отклониться) deviare vi (a), abbandonare vt; lasciare vt; (переменить место жительства) cambiare indirizzoсойти с дистанции спорт. — ritirarsi, dare / dichiarare forfaitсойти со сцены — lasciare la scena; ritirarsi dalla scena тж. перен.сойти с рельсов — deragliare vi (a)4) ( растаять) sciogliersi, squagliarsiснег сошел с полей — la neve si è sciolta nei campiвода сошла с лугов — l'acqua si è ritirata dai pratiрумянец сошел с ее лица — il rossore sparì dal suo viso6) разг. ( удачно закончиться) riuscire vi (a), passare liscioэто ему не сойдет — dovrà pagarla; non la passerà liscia; questa non glielo perdono••сойти на нет — non avere seguito; annullarsi, ridursi a nulla; azzerarsiсойти с неба на землю — perdere le illusioni; vedere le cose come sonoсойти с ума — perdere il senno; impazzire vi (a) -
2 сойти
сойти 1. (спуститься вниз) hinuntergehen* vi (s), hinuntersteigen* vi (s), hinabsteigen* vi (s); herunterkommen* vi (s), heruntergehen* vi (s), heruntersteigen* vi (s), herabsteigen* vi (s); absteigen* vi (s) сойти с лошади vom Pferd steigen* vi (s) 2. разг. (выйти из автобуса, трамвая, судна и т. п.) aussteigen* vi (s), absteigen* vi (s) сойти на берег an Land gehen* vi (s) 3. (уйти с места) fortgehen* vi (s); (ab)weichen* vi (s) (уклониться); verlassen* vt (покинуть) сойти с дороги vom Wege (ab)weichen* vi (s) сойти с места seinen Platz verlassen* я не сойду с этого места ich weiche nicht vom Platz сойти с рельсов entgleisen vi (s) 4. (о краске и т. п.) abgehen* vi (s), abfallen* vi (s); abblättern vi (s) (отслоиться); abbröckeln vi (s) (облупиться) 5. разг.( о фильме, спектакле) vom Spielplan abgesetzt werden 6. (быть принятым за кого-л., что-л.) an|gesehen werden (für) он легко может сойти за иностранца man hält ihn leicht für einen Ausländer а это сошло ему с рук da ist er glücklich davon|gekommen сойдёт! es wird schon gehen! сойти на нет allmählich aufhören; sich im Sande verlaufen* сойти в могилу высок. das Zeitliche segnen; ins Grab sinken* vi сойти с ума verrückt ( wahnsinnig] werden, den Verstand verlieren* -
3 сойти
1) ( спуститься вниз) hinuntergehen (непр.) vi (s), hinuntersteigen (непр.) vi (s), hinabsteigen (непр.) vi (s); herunterkommen (непр.) vi (s), heruntergehen (непр.) vi (s), heruntersteigen (непр.) vi (s), herabsteigen (непр.) vi (s); absteigen (непр.) vi (s)сойти с лошади — vom Pferd steigen (непр.) vi (s)2) разг. (выйти из автобуса, трамвая, судна и т.п.) aussteigen (непр.) vi (s), absteigen (непр.) vi (s)сойти на берег — an Land gehen (непр.) vi (s)3) ( уйти с места) fortgehen (непр.) vi (s); (ab) weichen (непр.) vi (s) ( уклониться); verlassen (непр.) vt ( покинуть)сойти с дороги — vom Wege (ab)weichen (непр.) vi (s)сойти с места — seinen Platz verlassen (непр.)сойти с рельсов — entgleisen vi (s)4) (о краске и т.п.) abgehen (непр.) vi (s), abfallen (непр.) vi (s); abblättern vi (s) ( отслоиться); abbröckeln vi (s) ( облупиться)6) (быть принятым за кого-либо, что-либо) angesehen werden (für)••это сошло ему с рук — da ist er glücklich davongekommenсойти на нет — allmählich aufhören; sich im Sande verlaufen (непр.)сойти в могилу высок. — das Zeitliche segnen; ins Grab sinken (непр.) viсойти с ума — verrückt ( wahnsinnig) werden, den Verstand verlieren (непр.) -
4 to get off the tram
English-Russian combinatory dictionary > to get off the tram
-
5 tramwaj
сущ.• трамвай* * *tramwa|j♂, Р. \tramwajju, мн. Р. \tramwaji/\tramwajjów трамвай;wsiąść do \tramwajju сесть в трамвай; wysiąść z \tramwajju сойти с трамвая, выйти из трамвая; \tramwaj wodny речной трамвай
* * *м, Р tramwaju, мн Р tramwai / tramwajówтрамва́йwsiąść do tramwaju — сесть в трамва́й
wysiąść z tramwaju — сойти́ с трамва́я, вы́йти из трамва́я
tramwaj wodny — речно́й трамва́й
-
6 leszáll
1. (leereszkedik) спускаться/спуститься; спуститься вниз; опускаться/опуститься;a köd \leszállt — туман спустился;
2. (madár) слетать/слететь, садиться/сесть, спархивать/спорхнуть;a madár \leszállt az ágra — птица села на сук;
3. гер приземлиться/приземлиться; совершать v. производить посадку; идти на посадку; (vízre) садиться/сесть на воду;a repülőgép Moszkvában szállt le — самолёт приземлился в Москве; a repülőgép tizenegy órakor szállt le a repülőtéren — самолёт в одиннадцать часов совершил посадку на аэродроме;a repülőgép simán \leszállt — самолёт плавно приземлился;
4. (vhová) спускаться/спуститься, опускаться/опуститься;\leszáll a bányába — спуститься в шахту/рудник;
5. (vmiről) сходить/сойти v. слезать/слезть с чего-л.; высаживаться/высадиться;\leszáll a villamosról — слезть v. сойти с трамвая; \leszáll a vonatról — сойти v. выйти с поезда; segít \leszállni vhonnan, vmiről — ссаживать/ ссадить;\leszáll a lóról — слезать/ слезть v. сходить/сойти с лошади; спешиваться/спешиваться;
6. (lenyugszik, lemegy) садиться/ сесть;a — пар \leszállt солнце зашло; солнце село;
7. átv., költ. спускаться/спуститься, опускаться/опуститься, нисходить/низойти;\leszáll a csend — нисходит молчание; \leszállt az éj — настала v. спустилась ночь; az éj \leszállt a városra — ночь опустилась на город;\leszállt az alkony — сумерки спустились;
8. (leülepedik) улечься, оседать/осесть;a por \leszállt — пыль улеглась v. осела;
9. (lesüllyed, pl. hőmérséklet) понижаться/понизиться;a hőmérséklet mínusz két fokra szállt le — температура опустилась до двух градусов мороза;az izzadástól \leszáll a láz — жар выходит испариной/ потом;
10. átv. (csökken) понижаться/понизиться, снижаться/снизиться;az árak \leszálltak — цены снизились\leszáll az ára vminek — удешевляться/удешевиться;
-
7 tram
m.1.del tram — трамвайный (agg.)
perdere il tram — a) не успеть на трамвай; b) (fig.) упустить возможность
conducente del tram — водитель трамвая (ant. вагоновожатый)
2.•◆
attaccati al tram! — выкручивайся сам! -
8 villamos
• трамвай* * *1. формы прилагательного: villamosak, villamosat, villamosanэлектри́ческий; эле́ктро-2. формы существительного: villamosa, villamosok, villamostvillamos áram — электри́ческий ток м
трамва́й мvillamossal menni — е́хать на трамва́е
* * *Imn. [\villamosat] электрический, электросиловой; (összetételekben) электро-;\villamos berendezés/ felszerelés — электроустановка, электрооборудование, электроаппаратура; \villamos csengő — электрический звонок; \villamos eke — электроплуг; \villamos energia — электрическая энергия; электроэнергия; \villamos energiával hajtott gép — машина с электроприводом; \villamos — его электросила; \villamos erőmű — электростанция; \villamos feszültség — электрическое напряжение; \villamos főzőedény — электрическая посуда; \villamos fűrész — электропила; \villamos fűtőtest/radiátor — электрический камин; \villamos gép — электрическая машина; электромашина; vili \villamos hajtóerő — электродвижущая сила (э. д. с.); \villamos hegesztés — электросварка; \villamos ív — вольтова дуга; \villamos ívfény — электрическая дуга; \villamos jelzés — электросигнализация; müsz. \villamos kemence — электроплавильная печь; \villamos készülék — электрический аппарат; электроаппарат; \villamos kohó — электродомна; \villamos kohászat — электрометаллургия; \villamos meghajtás — электропривод; \villamos motor — электрический двигатель; электромотор; \villamos mozdony — электровоз; fiz. \villamos rezgés — электрические колебания; \villamos targonca — электрокар, электротележка; fiz. \villamos töltés — электрический заряд; \villamos traktor — электротрактор; \villamos vezeték — электрический провод; электрическая проводка; \villamos vontatású — с электрической тягой; с электротягой; II\villamos áram — электрический ток;
csuklós \villamos ( — шарнирно-)сочленённый трамвай; földalatti \villamos — метрополитен, biz. метро s., nrag.; helyiérdekű \villamos — электричка; az ötös \villamos — трамвай, номер пять; biz. пятёрка; üres \villamos — свободный трамвай; zsúfolt \villamosok — переполненные до отказа трамваи; a \villamos alá kerül — попасть под трамвай; \villamoson megy/utazik — ехать на трамвае; \villamosra száll — сесть в/на трамвай; leszáll a \villamosról — слезать/слезть v. сходить/сойти с трамвая; leugrik a \villamosról — соскочить с трамвая; \villamossal megy/utazik — ехать трамваемfn.
[\villamost, \villamosa, \villamosok] (közúti jármű) — трамвай; -
9 smontare
1. io smonto1) разобрать, разложить, демонтировать2) охладить, разочаровать2. io smonto; вспом. essere1) сойти, слезть2) окончить (работу, дежурство)* * *гл.1) общ. линять, ссаживать, сходить (с лошади, с поезда и т.п.), бледнеть, высаживать, выцветать, демонтировать, разбирать, спускать2) перен. удручать, охлаждать, разочаровывать3) фин. размонтировать -
10 трамвай
мStraßenbahn f; Straßenbahnwagen m ( вагон)ехать на трамвае — mit der Straßenbahn fahren (непр.) vi (s)сесть на трамвай — in die Straßenbahn steigen (непр.) vi (s)сойти с трамвая — aus der Straßenbahn aussteigen (непр.) vi (s) -
11 трамвай
трамвай м Straßenbahn f c; Straßenbahnwagen m 1d (вагон) ехать на трамвае mit der Straßenbahn fahren* vi (s) сесть на трамвай in die Straßenbahn steigen* vi (s) сойти с трамвая aus der Straßenbahn aussteigen* vi (s) -
12 tram
-
13 трамвай
-
14 tram
-
15 tram
tram m invar трамвай tram a cavalli ant — конка prendere iltram — сесть на трамвай scendere dal tram — сойти с трамвая -
16 get off the tram
Общая лексика: сойти с трамвая -
17 izkāpt no tramvaja
гл.общ. сойти с трамвая -
18 сходить
I несовер. - сходить;
совер. - сойти без доп.
1) (с чего-л.) go/come down (from), descend;
get off (слезать) ;
alight( from) ;
land (с корабля) сходить с дороги сходить с рельсов
2) (с чего-л.) (исчезать) come off;
disappear
3) (миновать) pass (by)
4) (за кого-л./что-л.) pass (for), be taken( for) ∙ сходить с ума ≈ to go mad, to go off one's head сходить со сцены сходить на нет сходить с ума сходить в могилу II совер.;
без доп.
1) go (и вернуться назад)
2) (за кем-л./чем-л.) go to fetch сходить посмотретьI, сойти
1. (с рд., спускаться) go* down (smth.), come* down (smth.), descend (smth.) ;
(слезать) get* off (smth.) ;
~ с лестницы go* down the stairs;
сойти с лошади get* off a horse;
2. (с рд.;
о пассажирах) get* off;
~ с поезда get* off a train;
~ с трамвая get* off a tram;
~ на берег go* ashore;
3. (с рд.;
отходить, уходить) leave* (smth.) ;
(сдвигаться с места тж.) go* off (smth.) ;
~ с дороги leave* the road, go* off the road;
~ с пути get* out of the way;
~ с рельсов run* off the rails, leave* the rails, be* derailed;
4. (с рд.;
о краске, грязи, коже и т. п.) come* off (smth.) ;
(о кожице, шелухе) peel off( smth.) ;
(о снеге) vanish( from), melt (off) ;
загар сошёл с его лица his face lost its tan;
5. разг. (заканчиваться успешно) go* off well, turn out all right;
сойдёт! It will do!;
6. (за вн.) pass (for): он сойдёт за молодого he`ll pass for а young man*;
сойти на нет
1) (исчезнуть) fade away;
2) (потерять значение) come* to nought/nothing;
~ с ума go* mad;
~ с ума по ком-л. be* madly in love with smb. ;
ему всё сходит с рук he can get away with anything. -
19 wyskoczyć
глаг.• выбросить• выброситься• вынестись• выпрыгнуть• выскочить* * *wyskocz|yćсов. 1. выскочить;\wyskoczyć przez okno выпрыгнуть в окно; \wyskoczyć z tramwaju соскочить с трамвая;
\wyskoczyćył pryszcz komuś y кого-л. выскочил прыщ;\wyskoczyć z szyn сойти с рёльс(ов);
2. разг. сбегать, отлучиться;\wyskoczyć na godzinę отлучиться на час; \wyskoczyć po papierosy сбегать за сигаретами;
3. разг. (pojechać) съездить; махнуть;● со koń \wyskoczyćу во весь опор;
oczy komuś \wyskoczyćyły na wierzch (z orbit) разг. глаза на лоб полезли у кого-л.* * *сов.1) вы́скочитьwyskoczyć przez okno — вы́прыгнуть в окно́
wyskoczyć z tramwaju — соскочи́ть с трамва́я
wyskoczył pryszcz komuś — у кого́-л. вы́скочил прыщ
wyskoczyć z szyn — сойти́ с ре́льс(ов)
2) разг. сбе́гать, отлучи́тьсяwyskoczyć na godzinę — отлучи́ться на час
wyskoczyć po papierosy — сбе́гать за сигаре́тами
3) разг. ( pojechać) съе́здить; махну́ть•- oczy komuś wyskoczyły na wierzch
- oczy komuś wyskoczyły z orbit -
20 izkāpt
(izkāptju, izkāp izkāptu) выйти, выходить (из чего), сойти сходить i. no tramvaja выйти из трамвая, i. krasta сойти на берег
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тульский трамвай — Трамвайная система … Википедия
Гентский трамвай — Трамвай … Википедия
Бийский трамвай — Трамвайная система … Википедия
сходить — [двигаться вниз] глаг., нсв., употр. часто Морфология: я схожу, ты сходишь, он/она/оно сходит, мы сходим, вы сходите, они сходят, сходи, сходите, сходил, сходила, сходило, сходили, сходящий, сходивший, сходя; св. сойти; сущ … Толковый словарь Дмитриева
Московская монорельсовая транспортная система — Информация … Википедия
троллейбус — а; м. [англ. trolleybus] Вид городского безрельсового транспорта, многоместная машина с электрической тягой. Ехать на троллейбусе, в троллейбусе. Выйти из троллейбуса. Сойти с троллейбуса. ◁ Троллейбусный, ая, ое. Т. мотор. Т ое движение. Т ая… … Энциклопедический словарь
слезть — слезу, слезешь; прош. слез, ла, ло; повел. слезь; сов. (несов. слезать). 1. Спуститься с чего л., придерживаясь за что л. Слезть с дерева. Слезть с забора. Слезть с печи. □ [Казак] слез с лошади и достал из переметной сумы мешок с чем то. Л.… … Малый академический словарь
слезть — слезу, слезешь; слезь; слез, ла, ло; св. 1. Спуститься с чего л., придерживаясь за что л. С. с дерева. С. с забора. С. с печи. С. с лошади. Немедленно слезь с крыши! // Разг. Сойти или встать с чего л. (обычно с трудом, прилагая усилия). С. со… … Энциклопедический словарь
слезть — сле/зу, сле/зешь; сле/зь; слез, ла, ло; св. см. тж. слезать 1) а) Спуститься с чего л., придерживаясь за что л. Слезть с дерева. Слезть с забора. Слезть с печи. Слезть с лошади … Словарь многих выражений
ВЫСАДИТЬ — ВЫСАДИТЬ, высажу, высадишь, совер. (к высаживать). 1. кого что. Помочь сойти на пол, на землю с чего нибудь. Высадить ребенка из коляски. Высадить больного из кресла. || Переправить, перевести с судна на берег (войска; воен. мор.). Высадить… … Толковый словарь Ушакова
СЛЕЗТЬ — СЛЕЗТЬ, зу, зешь; слез, слезла; слезший; слезши; совер. 1. с кого (чего). Спуститься, держась, цепляясь за что н. С. со стремянки. С. с лошади. 2. с чего. То же, что сойти 1 (в 4 знач.) (разг.). С. с трамвая, автобуса. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не … Толковый словарь Ожегова